close
這是今年七月,應台北科技大學之邀所作的三首表演,也是該校法語系迎接法國國慶而舉辦的活動之一。
為共襄盛舉,特地加練從未接觸過且有意涵的外文歌曲Ose Shalom〈和平傳使〉。
歌詞取自傳統希伯來文的詩詞,經美國著名教會音樂家李維特的巧手賦予新意,在溫柔抒情的基調上,傳達對上主的誠摯信仰。
中譯為:天上聖主,恩賜平安,大地臨恩,福祉傳世;賜福全以色列子民,普世讚揚,稱頌阿們!
為求正確發音,人手一片自己聲部的CD,此貼心之舉,果然讓大家唱出了濃濃的異國風味。
這首馬蘭姑娘是由何志浩配詞、黃友棣編曲的台灣山地民歌,
描述嬌美秀麗的阿美族姑娘,在不同光影下的馬蘭山所流露出的思春情懷。
很高興第二段的主旋律有1/2落在第一、二聲部,
讓我也能將彩雲橫空下的壯麗美景用歌聲盡情詮釋出來。
雖不是第一次背唱明天會更好,
但相似度極高的四段冗長歌詞,以及密密麻麻忽上忽下的8分音符串連16分音符,
外加這反覆那反覆……,以致每當收到又要演唱的訊息,總令人眉頭深鎖。
然而,在邊走邊背、邊煮邊背、邊洗邊背……的努力不懈下,
你聽!這支不服老的隊伍,依然氣定神閒的唱出你我的心聲:明天會更好!
全站熱搜